Победа одна, а память разная…
Александр Чубарьян: Для меня очевидно, что к истории войны нужен новый подход с учетом современной обстановки. Один из актуальных на сегодня вопросов: была ли Вторая мировая война неизбежной? Если нет, то что же не было сделано, чтобы ее предотвратить?
Около 90 процентов архивных документов, относящихся к истории Второй мировой и Великой Отечественной войны, открыты и изучены историками. Прошло почти 80 лет. Что нового сегодня могут сказать ученые?
Об этом пойдет речь на международной научной конференции, посвященной 80-летию Победы. В ней, в частности, примут участие директора институтов истории СНГ. Готов и общий сборник "Народы Советского Союза и Великая Победа", работа над которым неожиданно оказалась очень непростой. В чем наши разногласия, говорим с научным руководителем Института всеобщей истории РАН, академиком Александром Чубарьяном.
Подробнее: Победа одна, а память разная…
Наталья Нарочницкая
«Мы сейчас единственные, кто бросил вызов философии смерти»
Актуальная беседа с президентом Фонда исторической перспективы, доктором исторических наук.
– Наталия Алексеевна, перед нашей новой беседой на тему «Россия и мир» вновь перелистал вашу фундаментальную научную книгу «Россия и русские в мировой истории», изданную 20 лет назад. Все тенденции, все векторы международных отношений развиваются именно в том направлении, которое показано вами. Хотя, конечно, можно ли было представить, что дело дойдет до того, что наш президент прямо заявляет: «Сегодня практически официальной идеологией западных правящих элит стали русофобия, другие формы расизма и неонацизма». Идет полное отторжение русской культуры. Следующий этап, если смотреть на этот мир без иллюзий, — это, наверное, уже очередная попытка физического уничтожения России.
Русская литературная нобелиана
Чем на самом деле является Нобелевская премия по литературе? Признанием высоких художественных качеств произведения, отражением исторического запроса или частью политической конъюнктуры?
Возможность присудить Нобелевскую премию русскому писателю активно обсуждалась с 1922 года. Литературный журнал Mercure de France 1 октября опубликовал статью «Кому дать Нобелевскую премию?». В ней утверждалось, что русскую литературу необходимо отметить:
Мудрые мысли Андрея Ткачева
Сначала было Слово... Мудрые мысли Андрея Ткачева.
"В начале было Слово" - вот первая фраза, увидевшая свет в написании славянскими буквами.
Какую бы книгу мы не читали, все что написано по-русски, дано нам в руки благодаря Кириллу и Мефодию. Каждый раз об этом вряд ли вспомнишь, но сегодня в день памяти солунских братьев об этом вспомнить надо. Как там у Бродского: И если мы произведем дитя/ то назовем Андреем или Анной/ Чтоб к сморщеному личику привит/ Не позабыт был русский алфавит.
Чтоб не было позабыто филологическое творение святых братьев, нужна их всецерковная память.
Трудам святых часто сопутствуют именно филологические труды. Чего стоит труд Николая Японского? Этот исполин овладел сложнейшим корпусом японской письменности и культуры, благодаря чему принес на японские острова Православную веру. Был бы он менее чуток к языку и менее упорен в его изучении, Церковь в Японии бы не состоялась.
Или блаженный Иероним. Этот книжник и затворник по совместительству перелопатил книжные горы и выдал новый перевод латинской Библии вкупе с множеством глубоких толколваний. Да почтится ныне и Месроп Маштоц, создавший алфавит для армян.
Какую бы книгу мы не читали, все что написано по-русски, дано нам в руки благодаря Кириллу и Мефодию. Каждый раз об этом вряд ли вспомнишь, но сегодня в день памяти солунских братьев об этом вспомнить надо. Как там у Бродского: И если мы произведем дитя/ то назовем Андреем или Анной/ Чтоб к сморщеному личику привит/ Не позабыт был русский алфавит.
Чтоб не было позабыто филологическое творение святых братьев, нужна их всецерковная память.
Трудам святых часто сопутствуют именно филологические труды. Чего стоит труд Николая Японского? Этот исполин овладел сложнейшим корпусом японской письменности и культуры, благодаря чему принес на японские острова Православную веру. Был бы он менее чуток к языку и менее упорен в его изучении, Церковь в Японии бы не состоялась.
Или блаженный Иероним. Этот книжник и затворник по совместительству перелопатил книжные горы и выдал новый перевод латинской Библии вкупе с множеством глубоких толколваний. Да почтится ныне и Месроп Маштоц, создавший алфавит для армян.
Еще статьи...
- Почему "ГРЕХ"? Наши впечатления от просмотра...
- Эмир Кустурица: "Грамотный человек исчез..."
- Вилли Токарев :«Россия – это величайшая страна в мире. Запомните это…»
- Какие профессии получать уже бессмысленно: Митио Каку об эволюции будущего
- Джеффри Пфеффер: «Лучшее руководство — это как можно меньше руководства»